1351133794-1499250919  

書名海神的祕密 (A Red Herring Without Mustard)

英文書名是出自於書中引用的一句話:......一杯麥酒少個姑娘,怎麼著,就像白煮蛋沒沾鹽或紅鯡魚沒芥末醬

(嗯...老實說我也不太知道這關聯性耶,我覺得可能跟主角芙拉維亞有關,可能作者要表示的是這本推理小說少不了芙拉維亞吧。)

 

作者亞倫.布萊德雷 (Alan Bradley)

   居住於加拿大,著有一本頗有自傳色彩的勵志書《鞋盒聖經》以及《傀儡的祕密》、《餡餅的祕密》,此外也和同好成立了「薩斯卡屯事件簿」(The Casebook of Saskatoon),這是個福爾摩斯迷專門討論、研究和創作相關作品的組織。他結識了威廉.沙真博士(Dr. William A.S. Sarjeant),兩人合著了《貝克街的福爾摩斯小姐》(Ms. Holmes of Baker Street)。

 

譯者丁世佳

   以文字轉換糊口二十餘年。英日文譯作散見各大書店。英文譯作有《傀儡的祕密》、《餡餅的祕密》、《倫敦塔秘密動物園》、《銀河便車指南》、《宇宙盡頭的餐廳》、《穿越時空救簡愛》等。日文譯作有《深夜食堂》、《境遇》、《夜行觀覽車》、《告白》、等。

 

出版漫遊者文化  

 

出版日期2012/11/01

 

ISBN9789865956219

 

裝訂平裝

 

推薦文

 

 

arrow
arrow

    萊特 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()